💎 *שארה כסותה ועונתה של הנפש*💎
אחת מהאמנוית של תורתנו הקדושה לקחת מודל אנושי ולהפיח בו קדושה והעמקה של מידות טובות והבנת נפש האדם. כך הזוגיות והבאת ילדים קיבלה את מודל הנישואין, אבלות קיבלה גדרים מסודרים, אבדן אדם ללא ילדים קיבל את מוסד היבום המוסדר, ועוד...
כך גם מוסד העבדות כדבר שהתורה מרחיקה ממנו מאוד (ראו בהפטרה שאי שחרור העבדים גרם לחורבן המקדש והגלות) החל לעבור מן העולם בעיקר בגלל הגדרים הנוקשים שנפלו על המעביד. זה הכריח את המציאות שרק אדם צדיק בעל מידות תרומיות מסוגל להכניס עבד / אמה לביתו ולהצליח לשמר את ההלכה.
בכך גרמה התורה למציאות בה אדם שנפל מקבל חינוך 24/7 ממעבידו.
גם אולי ההוצאה החוץ ביתית הראשונה בעולם בה היה מקובל שאדם מוכר את בתו לאמה ובדר"כ היא הייתה מבוזה ושום קשר לא היה לו איתה. קיבל מודל מלא תקווה וחיים בעם ישראל. אפשר לומר שזה המודל להוצאה חוץ ביתית הראשונה לנערות בעם ישראל. ויש הרבה עקרונות שחשוב ללמוד משם:
1. *חובת האב לחתן את בתו עומדת בעינה*. זכויותיו לא בטלות כלפיה מרגע המכירה. האחריות למשפחה רובצת עליו. לכן יחפש אדם שירצה הוא או את בנו לחתן עם הנערה. הנערה תקבל את חינוכו של אדם מיטיב זה ואף תזכה לבית. והוא האב עדיין יהיה משפחתה (בעולם העתיק זה לכאורה לא שינוי גדול טכנית. אך שינוי עצום מצד האנושיות והבטחון בטוב...)
2. *זכות המכירה היא פעם אחת בלבד*. זו אופציה לנסיון. במידה וזה לא הולך האב לא רשאי ללכת בפתרון זה ועליו לדחוק עצמו למציאת פתרון בתוך המשפחה
3. כל *חובות המעביד לשמור על כבודה של הנערה*, שמקור פרנסתה יהיה בתוך הבית כך שלא תתבזה בעיני הבריות ולגדל אותה כאחת מבנותיו מצד כל צרכיה החומריים והרוחניים.
4. חיוב *שארה כסותה ועונתה*. שימו לב לפירושים השונים (עם קצת תרגום בוסרי אלינו):
*שארה* - פירוש המילה זה הבשר שלה. בגדול הכוונה למזונות - מחיה שעתידים להיות חלק מבשרה. פירוש נוסף הוא לא למנוע ממנה מגע בבשרה - משפחתיות.
*כסותה* - ביגוד. כאשר חז"ל מקבילים לשתי המילים שהמילה כסותה נתונה ביניהם כסות התואמת את שארה שמתאים לגיל, לגודל, לתחלופה וכו...וכסות התואמת את עונתה - לפי עונות השנה
*עונתה* - יש שני ביאורים לפשט המילה הזו. אחד זה שהמ"ם השורשית נפלה והיה צריך להיות כתוב "מעונתה" אם כן הפירוש הוא לתת בית חם.
הפשט השני הוא חיי אישות. אבל כדי לקרב לחיינו נשים לב לשורש המילה עונתה. הנו"ן באה לנוחיות ההגיה היה אפשר להוריד אותה ולשים דגש חזק בת"ו ואז היינו מקבלים את המילה עתה - העת שלה. ללמד אותה מה הזמן הנכון והמותאם, ומובנה מי האדם הנכון והמותאם - מיניות בריאה.
אותי תפס פירושו של האור החיים הקדוש למילה עונתה - *"שיהיה עונה אותה בצר".* פשוט שיהיה מי שיתן מענה, משהו שיהיה המשענת, להקשיב, להיות, לחוות. ודווקא על פירושו זה הוא מסיים וכותב: "ואלו הם דברים המוכרחים ואיך יכולה לחיות זולתם?"
נסיים בלציין מאמר של האדמו"ר הזקן שנקרא מצוות יעוד ופדית אמה עבריה. בו הוא מסביר שבנפש הא-לוהית של האדם יש גם כמה מדרגות. אחת המדריגות נקראת אמה עבריה - בנפש הזאת יש עבודה מתמדת כל הזמן על דיוק עבודת ה' והתיקון של הנפש מכל תחלואיה. אפשר לומר שזה החלק בנפשנו שאחראי על הטיפול במקומות הכואבים. חשוב להכיר לפעמים כמה עבודה שלנו בשטח בעולם המעשה מחוברת לקב"ה שעובד איתנו יד ביד בעולמות עליונים.
💎שבת שלום💎
אין תגובות:
הוסף רשומת תגובה